Дата зміни інформації:

Гошкодер Я.М. “ДОЦІЛЬНІСТЬ І ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ АУДІО ТА ВІДЕО ЗАПИСІВ НА УРОКІХ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ”

ІV курс, факультет іноземних мов

Стеценко Н.М.,канд.пед.наук, доцент

Уманський державний педагогічний університет

імені Павла Тичини

Умань

Використання шкільних аудіо- і відеозаписів в сучасній школі є не тільки доречним, але і необхідним. Робота з аудіо і відео матеріалами в класі урізноманітнює діяльність учнів при вивченні іноземної мови, зробить уроки більш цікавими, підвищує мотивацію вивчення іноземної мови, дозволяє працювати із зразками справжньої іноземної мови.

Використання відеоматеріалів не вважається новим методом навчання іноземних мов, але, на жаль, у викладанні іноземних мов у школах даний метод майже не використовується. Використання відео та аудіо матеріалів спостерігається тільки в школах з поглибленим вивченням іноземних мов. Широке використання відеоматеріалів для навчання іноземним мовам очевидне. З усіх наявних засобів цей метод забезпечує найбільш точне відображення мови для використання, так як він використовується спеціальними мовцями, для яких мова, що викладається, є рідною. Під час перегляду відео учні можуть спостерігати ряд невербально закодованих візуальних характеристик (пози, виразу обличчя , жести) іноземців. Експерти Ради Європи вважають, що метод відео має декілька переваг. По-перше, технологія дозволяє здійснювати відеозапис із зупинками або вибірково. Саме за допомогою стоп-кадру учитель має змогу обговорити ситуацію, зображену на відеоролику. По-друге, учням можуть бути запропоновані перегляд відео без звукового супроводу, а потім спробувати відтвори, про що йде мова.

Є дві групи вправ з використанням відео: відеовідгук, де учні моделюють різні комунікативні ситуації; відеопроект, де відео є засобом учнівських робіт: документальних, рекламних роликів, новин, тощо. Використання відео технології є мотивацією до навчання, покращує навички спілкування.

Мова в фрагменті відеофільму є джерелом іноземної мови та позамовної інформації, вона дає загальний опис відео і також вказує на деякі деталі. Відомо, що слово доповнює образ, підсилює його деталі, і управляє процесом перегляду фільму. Словесна серія має всю інформацію, яка може не бути охоплена зоровим рядом.

Разом з тим, зоровий ряд показує учням країни, мову якої вони вивчають, культуру, традиції,  які органічно пов’язані з темою. Під час перегляду фільму, в учнів формуються асоціації, які допомагають їм зрозуміти залежність між мовою і мовною ситуацією. Крім того, візуальний ряд автентичних матеріалів надзвичайно різноманітний. Він може об’єднувати жанр і виразні можливості кінохроніки, наукових, документальних і анімаційних фільмів.

Таким чином, використання слухової та зорової наочності на уроці забезпечує мовний та екстралінгвістичний фундаменти, які мають важливе значення при вивченні іноземної мови. Використання відеофрагментів доцільно на будь-якому  етапі вивчення іноземної мови. Саме фрагменти ідентичні з візуальною та аудіо серією  є матеріалом для вправ, які готують учнів для прослуховування тексту,  формують мовну здогадку про значення незнайомих слів за контекстом.

Список використаних джерел

  1. Бичкова Н. І. ”Типологія відеофонограм для навчання усного іншомовного спілкування” // Методика викладання іноземних мов.—К; Освіта 1992р. Вип.21, с. 68-71.
  2. Верисокін Ю. І. Відео фільм як засіб підвищення мотивації  учнів//Іноземна мова в школі.-2003.-№5-6.с.31-34.
  3. Яхунов Т. О., Верисокін Ю. І. Типологія кіноінформації та її використання для навчання лексики соціокультурним компонентом//Іноземні мови.-2000.-№3.с.33-36.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Введіть цифри, що зображені у квадратах *